Campanha de marketing da marca desportiva que patrocina Ibrahimovic e que serve para apresentar um novo verbo: "To Zlatan". "Desculpa por te 'zlatanear'"...
Corpo do artigo
Zlatan Ibrahimovic não se cansa de impressionar dentro e fora do campo. Esta segunda-feira marca o arranque da mega campanha de marketing da marca de artigos desportivos que patrocina o sueco.
A campanha baseia-se no princípio de que o nome Zlatan dá origem ao verbo "To Zlatan". Uma tradução possível para português? Zlatanear. "Desculpa por te 'zlatanear'"...
Um dos vídeos de promoção mostra Ibrahimovic a rematar uma bola contra um tigre que se alimenta. Será uma provocação a El Tigre, outro dos grandes avançados da atualidade?